快捷搜索:
您的位置:澳门新萄京 > 教育考试 > 各高校通用翻译硕士MTI专业复习规划

各高校通用翻译硕士MTI专业复习规划

2019-11-02 08:52

  若想考研[微博]成功,需制定可行性强、严格守时的复习计划,并持之以恒、坚持不懈。生活全部重心放在考研复习之上,勇于放弃可有可无的考试或杂事,心无旁骛,轻松、专注、高效率,将考研进行到底。

很幸运,考研成功!回顾这一段考研路,感恩这段经历让我更深一步认识自我,如愿理想学校,收获满满。

又到了一年一度的考研报名时间 回想起去年备战MTI的时光 图书馆 饭堂 寝室 三点一线的日子还历历在目 从准备考研到备考过程再到走入考场 这其中会遇到很多问题 其中不乏放弃崩溃迷茫的各种人 这篇经验贴里 我会尽量写下自己的体会 希望能够给有需要的同学提供一点帮助 当然主要是针对英语专业同学考研 来来来 走过路过不要错过

MTI是近年来大热的考研方向 很多非英语专业同学也选择考取翻译硕士 因此竞争也是非常激烈 当我们下定决心要考研后就需要开始搜集各种资料 首先应该登录研招网或者目标院校研究生官网 看看学校要求的书目 不用全部买 按照需要 新书旧书都可以用 然后需要关注学校的招生人数 进贴吧 考研论坛搜集经验贴 最好能联系到上一届考上的学长学姐 他们也许会告诉你很多意想不到的信息 为你省去很多麻烦 可以让你少走很多弯路


找真题 微博上可以关注鬼谷一喵 贴吧搜索MTI吧 可以找到大部分学校的历年真题 微博上有很多资源 大家一定要学会搜集信息 这样你才能赢在起跑线上 真题一定要重视 后面讲的翻译中的词汇 以及 百科中的词条都有很多重复考

MTI一共考四门 政治 翻译硕士英语 英语翻译基础 汉语写作与百科知识 全国各大院校只有北外没有翻译硕士英语 而是二外 其他学校都是这四门


首先是政治 统考 不用担心 大概十月份开始复习就可以 有条件可以报个班 跟着老师走 毕竟大家都没有什么基础 不报也完全可以 网上资源丰富 视频课都很全 只要愿意找都找得到 不用看大纲太厚 估计也都看不进去 每年都会有改动 都不用担心 知识点搞懂 就是做题做题 资料全国考生做的大概也都差不了多少 历年真题 肖1000 肖八 肖四 以及后来出的各种几套卷 全部拿来做 开始只做选择 到后面大题就是看答案 背答案 推荐石磊的口袋书 总结的比较好 政治准备一个笔记本就够了 可以把选择性错了的知识点记在上面 总之政治拉不开分 大头还是要放在专业课上 下面是我用的政治资料 买了后来出的各种卷子 很多都是在网上找的讲义 有的老师总结的很好 一定要学会找资源!省钱省烦恼

澳门新萄京 1

翻译硕士英语 就是基础英语 按专八复习就好 每个学校题型不同 基本就是选择 阅读 改错 完型 作文 词汇推荐 如鱼得水专八词汇 每单元后面有阅读 在阅读中记单词很有效 阅读 推荐冲击波专八阅读 历年专八真题阅读 还有星火专八100篇 这本很难 最后做 平时可以读一读经济学人等外刊 作文要准备的话还是根据学校要求 按专八 或者雅思准备就没问题了 这门考试主要就是看平时基础 所以平时学习没有问题 翻译硕士英语这门考试一定是棒棒哒

接下来是专业课 英语翻译基础 150分 词汇翻译30个每个一分 翻译120分 有的学校一篇英译汉一篇汉译英 有的学校两篇英译汉 两篇汉译英 当然长度不同 词汇要靠平时积累 推荐资源 关注中国日报双语新闻微信公众号 每周推送的热词新词坚持积累 微博关注卢敏老师 鬼谷一喵 老师们整理的资料 下载下来慢慢背 还有目标院校历年出过的词汇 其他院校历年的词汇都要整理下来背背背 一定会有重复的 翻译要坚持练 天天练 推荐用书 历年政府工作报告 三笔教材 各个学校历年真题 翻译这门只要有英汉版本 什么材料都可以练 当然还是要分析目标院校历年的出题类型 每天翻译满一张A4纸 最后无论结果如何你自己看到都会哭啊

最后是汉语写作与百科知识 这一门很怕啊 考试前一天都很怕啊 因为无论看了多少词条 觉得自己像个傻子 啥都不知道啊 就这么上考场吧 结果发现 真的好多词条都考过哇哇哇 150分 50分的词条解释 40分应用文写作 60分大作文 最重要的一点还是真题 因为词条每年都会重复啊 应用文也要看目标院校的出题侧重点 然后多看范文 大作文就和高考作文一样的 800字 这科要写的字真的超级多 卷面一定要整洁 推荐资料依然是微博 免费资料啊 通通下载啊 然后打印啊 接着就是个背啊

这是我备考过程中用的一些书 一些翻译学习教程可以在图书馆借着看 前期看过教程 了解翻译方法后 就是个练练练 各个院校都推荐的翻译教程 一定要多看看 武峰老师的十二天突破英汉翻译 看五遍都不为过

澳门新萄京 2

考研的时候 每天7点起床 从饭堂吃完早点 就去图书馆背书 看书 翻译 中午避开人多的时候去吃午饭 再回到图书馆 趴半个小时 最美好的半个小时 再是重复的学习 学习 又是吃饭 又是学习 ……

期间也有各种烦躁 迷茫 想放弃 但最终还是坚持了下来

一切都结束之后 无论成败 只有自己知道 走过这一程 我不后悔!

  那么,下定决心要考翻译硕士(MTI)滴研究僧,我们都要做那些准备呢?跨考教育[微博]姚老师给大家分成8个要点(A-H),8本书(①-⑧)

我是从16年7月15号正式开始准备考研的,在这之前我做了以下事情:

  12-04月——登堂入室

确定了目标院校和方向

  任务目标:词汇语法、阅读技巧、看参考书

查找了师大历年笔译招生情况

  参考书的问题、要先定一下自己的院校方向(语言?政经?细分?师范,综合?院校数据可以在研招网,也就是全国所有考生报名考研志愿的那个地方,查询

买了师大的指定参考书还有专业通用的书和资料

  A)学校指定的翻译、百科参考书早晚都是必看的,顺序的话、根据个人喜好即可,建议选难度较低的看,比如有的学校指定了大纲,外刊和某翻译教程,那么大纲肯定最容易,外刊其次,教程最难;基英的所谓指定书目、除非你英语极其不好,否则不用看。

政治:这一门我报的班,暑假上了强化课后开始做真题和模拟题。到10月中旬之前,主要练客观题,之后开始背大题,练主观题,个人心得:这一门课投入的精力不少,可是最后的结果却差强人意,政治除了要理解一些难点外,客观题要注意细节,而大题除了背诵知识点,一定要抓住套路。关于报不报班,看个人情况,但千万不要过分依赖,要有自己的思考和计划。

  B)白天2.5小时,周一三五背单词,周二周四做题,主要是基础英语的阅读、和英译汉。做的时候注意积累优秀的表达方式为后面的写作铺路,还有总结跳读定位的方法。

翻译硕士英语 历年真题难度在专四上下,但今年难度和题量明显加大,个人感觉专八难度。词汇方面:我用的百词斩,如鱼得水记单词,专四历年真题的词汇部分。每天记大约40个单词。阅读方面:我用专八近十五年的真题,华研的专八阅读150篇,每天至少练两篇。写作:要求写400字以上的一篇作文,11月中旬那会听了考神专八写作课,练得专八作文。个人心得:坚持记单词,练阅读。写作要多思考,有自己的思路,谋篇布局很关键,考前模拟很有必要的,可以同伴互评,也可以找老师帮忙。同时要讲求方法,先质后量。

  C)晚上30分钟,了解一下院校信息,周末看参考书,总结笔记、适当玩一玩。

英语翻译基础, 题量适中,30个词条翻译,一篇英译汉,一篇汉译英,大约500字左右。词条我用的跨考的英汉词条互译词典,从7月开始,每天60个词条,背了两遍,同时,关注了China Daily,卢敏的微博。篇章翻译:我是先用的武峰老师的十二天突破英汉翻译以及配套视频来入门,找状态。然后,经学姐推荐用的庄译传老师的英汉翻译简明教程,这本书所选的文章篇幅不大,很适合练习。在练习这本书时,逐渐摸索出一种方法,一篇文章,翻完第一遍,与译文对比,关注关键句和易错点,并做笔记,然后再进行翻译,与译文对比,多次翻译,总结归纳。同时,对刚开始武哥的翻译方法付诸实践。庄老的书练习了一半后,开始看张培基的散文选。翻译这部分,不在于翻了多少篇,而在于翻一篇,算一篇。

  如果目标校没有指定参考书的,推荐看完庄绎传《英汉翻译简明教程》①、曾诚《实用汉英翻译教程》②

百科 这门课我投入不大,结合历年真题看了师大的三本参考书,一头雾水,跟学姐买了笔记。背了真题和笔记。后期看了应用文和作文,今年师大题型变了,25个名词解释,450应用文和800作文。个人心得:百科不要拘泥于参考书和真题,要广。

  05-08月——锋芒乍现(6月期末考试,扣除,还剩578三个月)

复试:五分钟左右的自我介绍,自我介绍要尽量全面。了解翻译史和翻译理论,看相关中文书籍,买笔记复习了《英语国家社会与文化入门》两本书,刷了两遍课后题,回答翻译的问题要灵活,但千万不要瞎编。

  任务目标:练习翻译、积累素材、看参考书

最后,考研作息时间安排很重要,我是早上5点50起,中午一个小时的午休,晚上11点40睡。不要打疲劳战,效率才是关键。还有,找一个研友,一个人减持很难,两个人可以相互监督,相互鼓励。有一个健康的身体很重要,不要生病,注意饮食,坚持锻炼,不要像我,看病看了两个月。当然,良好的心态也是跟关键的。

澳门新萄京,  因为前期词汇和语法准备的比较充分,所以5、7、8月主要看完剩下的参考书加海量的做翻译,毕竟这个东西必须亲自动手才能见长进,材料来源是较老的真题(包括本校及同类院校的)——或者按学校类别,选择张培基散文选的2/3册、CATTI二笔实务教程(任选一)

  D)周一到周五,每天3小时,两个小时一段英译汉一段汉译英,剩下一小时总结笔记,或者翻一翻最新的经济学人杂志(挑一个自己感兴趣的专栏坚持看下去即可)。

  E)周末继续看完其他的参考书,适当玩一玩(看看外刊八卦、或者追追英剧美剧)。

  同样,目标校没有指定参考书的,务必看完(建议安排在5月)孔庆东《抢分红素材》③,外加思果《翻译研究》或者曹明伦《翻译之道:理论与实践》或者钱歌川《翻译的技巧》3选1即可④。

  9-11月——神功大成

  任务目标:背诵百科,背诵政治,掐表模考

  F)周一三五上午背百科,下午做较新的真题——如果公布的话(如果不公布,就做类似院校的,外加本校回忆版)——这时候注意是整套做,三小时一科,掐表。

  G)周二周四上午串政治、下午练习写作。小作文主要是格式熟悉透彻就好,重点是中英文的大作文练笔。9、10月就报名啦!周末记得关心一下最新的院校政策。

  嘱咐一句:百科看起来杂乱无章,但实际核心的考点大约有110分,就那么点东西,“各校所出略同”)。如果一定自己复习叶朗《中国文化读本》⑤和卢晓江《自然科学史12讲座》⑥是必须看的。另外可选读丁往道老师(中文版即可)的《英语写作手册》⑦。

  文章来源:跨考教育

本文由澳门新萄京发布于教育考试,转载请注明出处:各高校通用翻译硕士MTI专业复习规划

关键词: 澳门新萄京